วันศุกร์ที่ 22 กันยายน พ.ศ. 2560

ภาษาอารยธรรมจีน



สิ่งสำคัญที่พบเห็นได้มากเกี่ยวกับการรณรงค์เรื่องคุณธรรมความเอื้อเฟื้อปรากฏในลักษณะของวาทกรรมหลายประเภท เช่น คำขวัญ คำคม คำกล่าวของบุคคลมีชื่อเสียง  ผู้เขียนได้รวบรวม   วาทกรรมดังกล่าวจากการที่มีโอกาสได้เดินทางไปประเทศจีนหลายครั้ง ได้พบเจอข้อความตามสถานที่ต่างๆ ทั้งตามอาคารบ้านเรือน สำนักงาน สวนสาธารณะ สถานที่ราชการ ที่พักอาศัย ถนนหนทาง พาหนะขนส่งสาธารณะเป็นต้น จึงได้จดบันทึกรวบรวมไว้ ทั้งยังได้หาข้อมูลเพิ่มเติมจากสื่อสารสนเทศ นำมาเรียบเรียงโดยแบ่งเนื้อหาเป็นวาทกรรมความเอื้อเฟื้อทางสังคมสามมิติ ได้แก่ ศีลธรรมนำสังคม  จริยธรรมสัมมาชีพ และคุณธรรมนำครอบครัว แปลเป็นภาษาไทยเพื่อใช้ในการเรียนการสอนภาษาจีน โดยเฉพาะวิชาวัฒนธรรมจีน สังคมจีนปัจจุบัน  ทั้งนี้เพื่อให้ผู้เรียนได้เห็นปรากฏการณ์ทางสังคมในมิติของภาษาที่จะมีอิทธิพลต่อการส่งเสริม “อารยธรรมใหม่” ตามเจตนารมณ์ของรัฐบาลจีน  

          เจตนารมณ์อันแน่วแน่ที่รัฐบาลจีนมุ่งสร้างคือ “สังคมใหม่ที่เปี่ยมด้วยอารยธรรม” สิ่งที่จะนำมาซึ่งอารยธรรมตามเจตนารมณ์ประกอบด้วยหลักสามประการคือ ศีลธรรม จริยธรรม และ คุณธรรม สื่อกลางที่จะนำพาเจตนารมณ์นี้สื่อสารผ่านไปยังประชาชนก็คือ “ภาษา” หนังสือเล่มนี้จึงตั้งชื่อว่า